Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
How they stretched such a one-sided account to over two hours is something of a mystery, although Hancock's previous film, the 2009 weepie The Blind Side, showed that he is a man who likes his fish-out-of-water tales to cast a long line.
Similar(59)
A possible model is that mechanical stimulus at the surface of the cell stretches such channels initiating a calcium flux [ 4, 16, 27, 28].
Or, if you prefer, it starts to feel like a wheel-thrown pot whose walls have stretched to such a tenuous thinness they may tear apart at the very next spin.
Its full-block site, back to Lexington Avenue, could have accommodated eight of the typical Park Avenue buildings, and even a die-hard prewar aficionado must grant that the stripped-down classicism, stretched over such a wide canvas, was pretty thin gruel.
"We did not realize prior to this work just how to capture all of the aspects of mixing and stretching in such a complex flow".
"The fact that Manning was ultimately found not guilty will likely influence the cost-benefit calculus of future prosecutors about whether it is worth their while to try again to stretch for such a draconian verdict," Benkler said.
The most difficult stretches, such as an 8,170km flight across the Pacific from Nanjing to Hawaii, mean spending five days continuously aloft.
Mr. Domroe put on a miner's cap and set to work looking at Big Baby, who looked truly vulnerable, stretched out beneath such a harsh light.
Yet even in commissioned portraits of aristocratic faces he concentrates on fleshy wrinkles and stretched sinews in such a way that an abstract ideal mutates into ugly reality.
No man could have tolerated my rhapsodizing, almost hourly, about how I'd never ever stretched out on such a comfortable bed.
Stretching seemed such a good idea when you were sitting on the couch during that January snowstorm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com