Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
No decisions have been made on what kind of housing, if any, will replace the mold-ridden empty hulks that stretch endlessly in many areas.
A glowing green disc hovers high in the sky at night, casting an eerie glow over a forest of minarets, cranes and concrete frames that seem to stretch endlessly into the dusty distance, like a vast field of dominoes.
Such places stretch endlessly with brand names and multiscreen cinemas, their floors linked by escalators surrounded by two-story fountains, the variety of edibles in their food courts matched only by the seductive mix of big-box stores and boutiques.
But look beyond this thin crust of decent homes – a block-deep Potemkin facade of regeneration – and a sea of jumbled shacks continues to stretch endlessly into the distance.
As Borges describes them in his story The South, the Pampas stretch endlessly to the horizon, dwarfing the humans within them; traveling from the capital toward Patagonia, the story's protagonist, Señor Dahlmann, "saw horsemen along dirt roads; he saw gullies and lagoons and ranches; he saw long luminous clouds that resembled marble; and all these things were casual, like dreams of the plain...
It doesn't sound much, one call a week, but when your weeks stretch endlessly ahead, punctuated by nothing except perhaps the odd lightning visit from a carer who has barely a moment to speak, then a friendly weekly phone call and chat can mean a lot.
Similar(45)
And the road stretches endlessly into the future.
Washed-out landscapes stretching endlessly to the horizon.
The empty desert stretched endlessly ahead in lengthening shadow.
You get the sense of a late-day summer garden, stretching endlessly offstage.
The panoramic views were awe-inspiring: hazy blue skies, emerald summits stretching endlessly into the distance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com