Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(59)
So both parties have been stressing the need for characteristics such as "constructive opposition" and "inclusivity".
He chose his words carefully on Friday, stressing the need for exploring all diplomatic avenues.
Stressing the need for universal ID cards, rather than voluntary ones, he said: "It isn't discriminatory.
Mr Kaczynski sounds avuncular rather than divisive, stressing the need for decisiveness at a time of crisis.
The Europeans came to the meeting stressing the need for comprehensive cross-border regulation of financial markets, participants and products.
"To win championships and trophies is a difficult thing," acknowledges Ford, stressing the need for accuracy in thought and deed.
The summit's draft conclusions show the scale of the prime minister's success by stressing the need for restraint.
With the slogan "Another France is possible", Ms Aubry is taking aim at Mr Sarkozy's weak spots, stressing the need for values and respect.
Leconte de Lisle's theories, reacting against Romanticism and stressing the need for impersonality and discipline in poetry, were expressed with deliberate provocativeness and exaggeration.
In a series of masterful sermons stressing the need for care of the weaker brethren, Luther disputed Carlstadt's impatience for further reform.
Chief executive Moya Greene said Royal Mail has been stressing the need for a different approach as the old regulatory framework has "accelerated" its financial decline.
More suggestions(14)
emphasized the need for
stressing the need for
emphasizing the need for
underscores the need for
highlights the need for
stresses the need for
stress the need for
emphasises the need for
underline the need for
stressing the potential for
stressing the push for
stressing the imperative for
emphasize the need for
underscoring the need for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com