Exact(5)
Indeed, Obama did the opposite in his speech, stressing the distinction between violent and nonviolent criminals: Now, we need to be honest: there are a lot of folks who belong in prison.
Given his approach, it comes as no surprise to find him stressing the distinction between "true" recognition and false mysticisms.
In examining the anti-naturalism in ethical theory that was derived from the analysis of language, Hook followed Dewey in stressing the distinction between prizings and appraisals.
Meinong's reply to objection (2) consists in stressing the distinction between "being existing" [Existierend-Sein] as a determination of so-being and "existence" ("to exist" [Existieren]) as a determination of being.
The descriptive names used here there are many valid alternatives are a convenience for stressing the distinction among logical types.
Similar(55)
Stressing the distinctions only creates the "two camps" mentality that can ultimately do the short story a disservice.
Bartlett stresses the distinction between different social apps and networks when it comes to generating a living income for creators.
Anthony Lane, Kael's successor at The New Yorker, was eager to stress the distinction at the beginning of his review-collection, Nobody's Perfect.
But Judge Richard Leon, one of the two district court judges on the panel, stressed the distinction between corruption and the mere appearance of corruption.
Blaney has stressed the distinction between his personal views and the position of the YBF, which he has said is a broad church open to anyone who believes in the freedom of the individual.
Our notation is somewhat nonconventional for economics but to do justice to econo-physics concepts such as scaling and dimensional analysis and to stress the distinction between stocks and flows, we believe this notation is justified.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com