Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
No, not ritzy holidays and the like, but being there in the present for yourself and your family without the intrusions of the perennial stresses attached to the generation of excessive wealth.
Similar(58)
The girl who gives without the strings and stress attached?
A house is the same thing, only more stress attached to it.
VE-cadherin depletion did not alter the overall F-actin content but altered the distribution of F-actin filaments: there was a decrease in parallel bundles of stress fibres attached to the junctions and, instead, stress fibres were often oriented in multiple directions and many terminated in FAs.
If there are stresses and strains attached to the armband, particularly when England lose, they are nothing to the self-imposed pressure Borthwick places upon himself.
Another, wearing a muumuu with a pastel floral design, carrying a key chain with a smiley face stress ball attached, alone, panicked in a parking lot, says: "The dizzy spells, the memory loss, the toxic molds, the dropped ceiling, the office cubicle".
Before the match Strachan had stressed the difficulties attached to altering tactical systems for the second game of a double header.
As early as November 2010, Hoeness started stressing the importance attached to reaching the final, insisting it was "vital" Bayern would be involved.
The strain pattern based on the stress of the strain gauge attached onto the surface of the block flange and grout concrete showed that the strain was low on the block while the stress was low, but the amounts of strain were similar to each other in the end.
The gradient of function of FKO379-135-2-5-6 (Fig. 9(changesnges at about 15 and 19 MPa, and it appears that there are a few bending (no arrows are attached) at stresses between 5 and 10 MPa.
Dembo et al. 11 and Peterson 28 first described the use of elastic deformable substrates to measure the traction stresses exerted by cells attached to the substrate surface.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com