Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "stressed time" is correct and can be used in written English.
It refers to a specific time or period in a sentence that is emphasized or given extra importance. Example: "The stressed time in my schedule is the month leading up to the deadline for my project."
Exact(13)
As Ferguson himself stressed time and again in interviews during his managerial career: there is absolutely no room for self-doubt.
A surprisingly tense and nervous Mr Blair has stressed time and again that he believed Saddam should be removed "if there was any possibility" that he had WMD.
Dunckley couldn't talk about Patisserie, he stressed time and again, but it was impossible to view his remarks as anything other than a "don't blame us, guv" defence.
Mr Carney has stressed time and again that he does not see an interest rate hike as the first line of defence against a potentially destabilising housing boom.
As Stephen Lewis of Monument Securities points out: Mr Carney has stressed time and again that he does not see an interest rate hike as the first line of defence against a potentially destabilising housing boom.
And while this was no surprise – investigators have stressed time and again that the question of blame went beyond their mandate and would have to be dealt with by a separate criminal investigation – it leaves perhaps the biggest question unanswered.
Similar(47)
But do we really laugh less in these stressed times?
You will want to stress time organization and delegation of tasks.
Mogilner and Aaker hypothesized that marketers themselves weren't aware of the value of stressing time.
I react against all forms of dependence, stressing time and time again that I am independent and autonomous.
The right figure exhibits the enlarged figure of the recurrence interval evolution around the stressing time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com