Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Strengthening only a single block is thus unlikely to be successful.
Similar(59)
His grandson now forcefully argues that the alliance can be further strengthened only if Japan plays a greater part in its own defence; hence his support for constitutional change.
Despite a series of further raids the castle was strengthened, only to be largely abandoned by the middle of the 17th century.
Despite a series of business reforms and privatization, the Togolese economy strengthened only slightly, growing 3.4% during the year.
It has strengthened only 3.8percentt against China's major trading partners since July 2005, however.
Cosme was expected to strengthen only slightly due to predicted cooler waters and increased shear.
With a relatively dry environment along its projected path, Emily was expected to strengthen only gradually until its predicted passage through the Greater Antilles.
During the course of trade Wednesday, the renminbi strengthened by only a hair to close at 6.8130 to the dollar.
If that became explicit Tory policy, they might attract 8% more votes not enough to ensure a general election victory, but sufficient to make the result of the next election a lot closer.Crucially, when asked whether being on the periphery of the EU would weaken or strengthen Britain, only a third thought it would make Britain weaker.
This view is further strengthened when only a small number of Nrf2 expressing astrocytes can confer neuroprotection to many neighboring neurons during an oxidative glutamate insult in vitro [3], [21], [50].
In a letter to The Independent, he said: "Attempts to shove the blame on to officials of Transport Scotland, who advised a strengthening programme, only to have their advice accepted and then immediately overturned, are contemptible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com