Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Azo dyes became the most important commercial colorants because of their wide colour range, good fastness properties, and tinctorial strength (colour density), which is twice that of the anthraquinones, the second most important group of dyes.
Properties, including strength, colour, mass loss, and microstructure, of MPC specimens before and after exposure different high temperature were measured or observed in this paper.
In addition, weight loss, residual compressive strength, colour change in the concrete, cracking on the surface of concrete specimens and ultrasonic pulse velocity (UPV) of OPSC were evaluated at elevated temperatures.
Similar(57)
There are grids of full black discs, blobs of faded siennas and mousey greys, darker and washed-out blues, charts of gradations from full-strength colour to the weakest dilute hues.
In general, theaflavin is associated with the brightness and brisk taste of brewed tea, while thearubigin is associated with strength and colour.
By the mid-19th century, the anatomy of the vocal tract was well understood, and singers responded by dropping the larynx to achieve a voice of greater strength and colour.
The effects of ageing were monitored using measurements of impact strength and colour change.
A new understanding of degradation has been obtained and changes in overall strength and colour can be described for the first time in chemical terms.
The cobalt content gives an indication of the original strength of colour; at 4.8 wt% CoO content, the pigment would originally have been a strong blue.
Tetra Methyl Benzidine (TMB) was used as colouring agent (chromogen); the strength of colouring was proportional to the quantity of ET-1.
Line thickness corresponds to relation strength, the colours correspond to the importance of each member (important marked red, then reduced through to yellow, green, aqua and, finally, blue).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com