Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Because the correlation between sensor nodes may generate several burst data streams at the same time.
And here's the crazy part – Groupchat.tv supports up to 50 video streams at the same time!
This allows viewers to watch all the streams at the same time, while also participating in a centralized chat.
The application includes support for Picture In Picture, which means you simultaneously show two streams at the same time.
The team also encountered smaller problems such as the fact that the Oculus software was unable to receive two live video streams at the same time.
Now it's slowly rolling out tests of Live so that everyone doesn't flood the News Feed with crappy "Hello World" streams at the same time.
Similar(45)
Later, a better competitor comes along: easier to use and cheaper, with better shows, better tech etc, but its relatively slow net connection means it can't stream at the same quality – its streaming might even be bitty and interrupted.
Rather than introducing one episode a week, as distributors have done since the days of black-and-white TVs, all 13 episodes will be streamed at the same time.
Every Tuesday at 6 p.m., gems from Mr. Conte's collection are broadcast -- along with his appreciative comments and historical insights -- over the cultish WFMU/91.1 in Jersey City (it is streamed at the same time on the Web at www.wfmu.org, and in July will be available to other radio stations on CD).
When asked why he bothered to measure the seconds if it took 20 or more minutes just to receive searchable tweets from Twitter, he explained that the delays at Twitter's search site did not affect his company's search service, which receives the data stream at the same time Twitter's own search engine does.
The first two funds concentrate on charities in particular sectors, as their names suggest: the Engaging Young Lives Fund and the Fulfilling Older Lives Fund.A host of new tax-favoured opportunities have been coming on stream at the same time, guided by Sir Ronald Cohen, a private-equity grandee, philanthropist and chairman of the British government's Social Investment Taskforce.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com