Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "streamlining the logistics" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the process of making logistics more efficient or effective, often in a business or operational context. Example: "Our main goal this quarter is streamlining the logistics to reduce costs and improve delivery times."
Similar(57)
The latest 3D modelling technology optimised the design and streamlined the logistics of delivery and installation.
It's a simple website that looks to better connect cleaners with customers, and to streamline the logistics of finding, vetting, pricing, and scheduling a home-cleaning.
To streamline the logistics, Andrew Michael, a moderator on the TechCrunch Forums, published a thread to distribute invitations quickly.
One of the most challenging things about managing retirement is figuring out where everything is and how to streamline the logistics of accessing money.
Moore advises emerging artists on how to assemble their 'personal board of directors,' and how to harness tech not only to help them build their brand but also to streamline the logistics of their daily lives.
She talked vaguely of streamlining the bureaucracy.
Streamlining the conditions the I.M.F.
Streamlining the desk operations.
With end-to-end mobility solution we are helping logistics players streamline the operations and reduce the cash-burn," Nahata added.
This approach is consistent with clinical management of meningoencephalitis cases, and possible benefits include improved case detection, reduction in programmatic duplication, streamlining of logistics, and better use of resources [ 73].
The optimization of supply chain management in logistics or operation research (OR) aims to streamline the material flow by removing all the non-value adding processes and material wastes (Arbulu and Ballard 2004).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com