Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In 1996 a five-year plan was drawn up to streamline the running of the site and its environment, financed by a $6.1m debt-swap agreement with Finland.
But the webcasts today and tomorrow are taking place against vociferous opposition to his plans to streamline the running of the university and bring in outsiders to a ruling council, and his leadership style.
At a meeting of EU foreign ministers in Luxembourg designed to prepare a smooth summit in Portugal, Mr Miliband raised no objections to the treaty - which is designed to streamline the running of Europe - despite opposition and Eurosceptic claims that Mr Brown's red lines were crumbling.
Similar(57)
The two I'd point to first are the vault — Mario basically skips over a few small obstacles streamlining the run — and the little spin Mario does to slightly extend his jump (which is often required to hit the top of a flag pole at the end of a level).
It helps to streamline the work.
"Every proposal to streamline the organisation has run into this brick wall".
The run also includes a reconstruction of "Phaedra" that involves streamlining the work and returning to its original costumes.
Wildfire also tries to streamline the process for the company running the campaign.
This entailed searching for ways we could implement technology to both streamline the way the company ran and how we served our customers.
Kaboolian received assurances from Kumar that the iDG team could streamline the detailed logistics associated with running multiple role-plays across a course.
Heads of government from 26 countries, with the heavily criticised exception of Gordon Brown, gathered in a 15th century monastery on the Atlantic coast yesterday to sign Europe's new reform treaty, designed to streamline the way the EU is run.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com