Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We are now expected to deal with an exorbitant amount of data endlessly streaming to us from every corner of our lives, and our natural response to this has been inadequate; we have no time to question fictions if they suit our worldview the first paragraph of a Wikipedia page is as much knowledge as we need to get by.
We are now expected to deal with an exorbitant amount of data endlessly streaming to us from every corner of our lives, and our natural response to this has been inadequate; we have no time to question fictions if they suit our worldview the first paragraph of a Wikipedia page is as much knowledge as we need to get by. .
Similar(58)
Showmen like James Cameron, I suspect, will continue to haul us off our couches for the grand, marquee events, but smaller fare may be streamed to us direct, and new films whittled down into just another channel on TV.
If libraries were the internet, before such an animal was ever created, then newspapers were how content was streamed to us.
Instead, users will swipe from stream to stream to stream.
Don't dumb it down and stream it to us.
To add to that, on the Roku and Google TV I also have Amazon Prime Instant Streaming available to us.
Betteridge said: "Twitter and others could do that, but under the terms of the deal his live streaming is exclusive to us, so it's a high hurdle for them to get him onto their platform".
And Deezer — where at the time of writing Prince's music is still streaming — has confirmed to us that it has received a takedown notice and is in the process of removing Prince's music, too.
"If the proposals go through, funding would drop dramatically and – worse case scenario – we'd be reliant upon other funding streams to keep us afloat plus a substantial amount of money from Shelter to plug the gaps".
It's also the case that the advent of streaming channels allows us to curate our own television.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com