Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(16)
Halyna Kolotnytska, 38, has joined the stream of government officials, diplomats and pilots who have deserted the Colonel as his control over the country collapses.
MANY Americans are bewildered, aggrieved and even angry about the financial shenanigans that led to the current mess — and about the seemingly unending stream of government bailouts.
Since 2001, as Liberia's economy died, and all other sources of income dwindled or disappeared, maritime revenues became the only steady stream of government income.
As a result, most private businesses either hide in the underground economy — with all of the associated inefficiencies — or accept the necessity of bribing an unending stream of government officials.
For years San Francisco has been a global beacon of recycling, attracting a stream of government ministers, journalists and students from across the globe to study the sorting facilities of Recology.
All this provides raw material for journalists, but the compilation and presentation of these data sometimes shades into journalism.Ellen Miller, the organisation's co-founder, cites the example of Sunlight Live, which combines a live video stream of government proceedings on a web page with information from Sunlight's databases to provide context.
Similar(44)
At his monthly press conference, Clegg will say: "A steady stream of governments have failed to deal with the problem.
The success of early initiatives in countries such as South Africa and has led to a stream of governments approaching the WRG for advice and support, including Bangladesh, Kenya, Lebanon, Colombia, Panama and Lebanon.
Mr Clegg said: "A steady stream of governments have failed to deal with the problem.
New problems could mean new streams of government financing.
When we stop at acceptance, neighborhoods are partitioned so that streams of government funding go to certain populations to the exclusion of others.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com