Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
And straying farther from the edible, for the second issue, Goldstein has already lined up a craft-focused story about Buaiso, a Brooklyn collective that's fermenting indigo using a traditional Japanese technique.
Straying farther from the trail to access a particularly plump cluster, she called out behind her, "I'm going to create a desire line now!" *This article has been updated to correct the name of the borough in which the conservationists were walking.
Similar(58)
It was our last night, and we still hadn't strayed farther than 100 yards from the house.
At the same time, we have strayed farther than we need have from Kennedy's more restrained, more purposeful use of the bully pulpit.
The prisoners increasingly disregard the societal rules that once governed their behavior as they stray farther from Earth, outwardly expressing their feelings of fear and futility.
But when he strays farther afield, to Davos, where the medical student David Frankfurter shoots Wilhelm Gustloff in his own home, the atmospherics wear as thin as the ethics.
In 1970, after being found guilty in the Catonsville Nine trial, the Berrigans strayed farther from her notions of nonviolent resistance by going on the run instead of reporting for prison.
But one of the effects of the flowering, in recent decades, of cinematic imagination is that so-called art-house movies have strayed farther than before from the commercial mainstream.
But stray farther west to find: THE LANDMARK TAVERN, 626 11th Avenue, at West 46th Street, (212) 247-2562., for traditional pub fare like shepherd's pie or bangers and mash.
Other requests stray farther afield from science, like the one from a reader interested in grants to start a recording studio, or from a person who had designed a laser and needed to find funds to develop and market it.
As a result, we continue to stray farther and farther away from who we really are.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com