Your English writing platform
Discover LudwigExact(32)
He used the word strategy to define Sheridan, adding, "It's a big chess match for Bill".
The decision reflects the pragmatic strategy to define a sphere in which to secure economic efficiency as a social good.
Mr. Obama's chief strategist, David Axelrod, said that Mr. McCain's strategy to define Mr. Obama negatively in voters' minds, while similar to one that successfully worked against Mr. Kerry, would not work this year.
President Bush's campaign is following an aggressive and precise 90-day media strategy to define Senator John Kerry as indecisive and lacking conviction, with a coordinated blitz of advertisements, speeches and sound bites, senior campaign advisers said this week.
A two-step strategy to define an optimal long-range force distribution embedded in an elastic support to control wave propagation is considered.
First, articles provided the Mediterranean score were all included in the pooled analysis, and thus we included one study using other strategy to define the Mediterranean diet score (0 55 points).
Similar(28)
As researchers in our disciplines, we can usually identify problems fruitfully and can apply appropriate strategies to define and resolve a problem.
We also provide an IDD phylogeny for the grasses and suggest future directions and strategies to define the function of IDDs in C4 photosynthesis and other developmental processes.
The findings provide effective strategies to define the most efficient configurations that satisfy the limit state of vibrations, which is critical for this type of bridge.
Figure 5 depicts the relationship among the standardised HPM strategies to define HPM.
This paper further details the challenges and the a priori statistical analytical plans and strategies to define an ICE for adjuvant prostate cancer clinical trials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com