Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The set-theoretic model of strategy of change of shape and power of MTN's objects which is mathematical fundamentals of methodology of MTN's design and its development is offered.
This may have been the beginning of the end for Mottaki at the Foreign Ministry... the choice will possibly indicate continuation of the strategy of change in the 10th government... to withdraw the movement called the 'traditional rightist' from the cabinet.
Following the work of an experienced and successful activist provides intelligent investors with a fertile list of undervalued targets for which the activist envisions a strategy of change designed to produce a clear path to value creation and a high probability of success.
This result reflects a "bottom-up" strategy of change.
Both factors hampered engagement of participants in all steps of the self-regulation process as the programme's core strategy of change, and allowed detailed attention to only a limited number of important subjects.
Now Mr Juncker needed to look for coalitions within the European Parliament to shape a strategy of change, and the Commission should use its right of initiative if the European Parliament asks for it, he said.
Similar(54)
A strategy of changes to the environment combined with advice and support at both individual and institutional levels may, therefore, be required to bring about substantial and sustained changes in travel behaviour in the population.
They tell of strategies of change that work.
What were/are the visions and strategies of change in each of the cases?
A few European countries are also developing strategies of change towards renewable energies, especially Denmark and Germany.
The defence minister, Stephen Smith, also announced that the government was proposing an ongoing role for the sex discrimination commissioner in monitoring implementation of the defence Pathways to Change strategy of cultural change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com