Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Instead, he wants to make a "strategic reply", which could include spending some real money on his so-called "innovation offensive".
Similar(59)
Thinking over this two-week experiment in "transideological friendship," as Andrew Ferguson put it, it was impossible not to notice that conservatives were more strategic in their replies, conceding compassion to the left but not political legitimacy.
5. (C) UK Director of Defence and Strategic Threats Simon Manley replied that the UK agrees that the RevCon is only a step in a process but that the NPT has become a major political issue in his country.
The general, who will go on to lead the strategic bombing of Japan, replies, "Perhaps I will some day".
Build A Buffer: Christina Kumar, entrepreneur, wisely uses her computer auto-reply to her strategic advantage.
Games with strategic complementarities in which the joint best reply correspondence is Veinott increasing (Veinott [5], Calciano [6]) rely on Zhou's [7] extension of Tarski fixed point theorem (Tarski [8]) to set-valued maps.
(2014) focus on games of strategic substitutes on networks with linear best-reply functions which has recently been extended to non-linear settings by Allouch (2015).
"I understand the attractions the post of mayor of the second biggest city in the country has for you," Mr Miliband said in his reply, praising Mr Byrne's "insight, strategic thinking and deep commitment" to Labour.
John Blaxland from the Strategic and Defence Studies Centre at the Australian National University said Hua's reply to the white paper was consistent with Beijing's approach to the matter.
"All of them have a good understanding of technology," Mr. Schmidt replied, but "each of them has made strategic errors with the Internet, or their associates have".
He replied: "My concern… is not whether the strategic, the operational and tactical responses will be appropriate, my concern is that Nato is just not spending enough… on defence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com