Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Among a string of high-profile launches, Penguin Classics is soon to publish a collection of Arabic short stories, entitled Tales of the Marvellous and News of the Strange, translated by the Cambridge academic Malcolm Lyons.
Similar(59)
The roof's strange trajectory translates into a slanted ceiling that can be viewed from the living room and the master suite.
The process by which the strange symbols get translated into images is simple enough: the website takes the feed from your webcam (you have to explicitly allow it to do so, so there are no security worries) and analyses it for the particular set of symbols that the program is looking for.
Karl Baxter, of Wholesale Clearance UK, created waves around the web when he posted a blog detailing a strange shipment of badly translated (and poorly made) Star Wars: Episode I action figures.
Will Strange Read the Guardian review "A fresh and original take on a classic that has never translated particularly well to the big screen.
Wagner would have thought it strange not to translate "Parsifal" into English for an audience in London.
Much of the time he senses himself as a stranger in a strange land who translates his insecurity into humor that is incisive and warm-hearted.
That is the deception at the heart of "The Adversary," a delicate yet penetrating examination of Mr. Romand's strange career that has been translated from the French by Linda Coverdale.
The emperor even asked that the public documents that had brought the strange new nation into existence be translated into Arabic.
Passard's ART OF COOKING WITH VEGETABLES (Frances Lincoln / Publishers Group West, $29.95), which has just been translated into English, is a strange, magical book.
486 578) who, as hero of a legend first written down in the 9th-century, Navigatio Brendani, and later widely translated and adapted, wanders among strange islands on his way to the earthly paradise these likewise favour the marvellous.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com