Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "strange position of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an unusual or unexpected situation or stance regarding a particular subject or issue. Example: "The strange position of the committee on this matter has raised many eyebrows among the members."
Exact(54)
I'm in the strange position of the world drifting away from me, but you know what?
That put the team in the strange position of trying to assign a negative statistic to one of its players.
Once again, I was forced into the strange position of cutting off debate before it got out of hand.
They will find themselves in the strange position of becoming comperes in the world of Christian entertainment.
TODAY Serbia finds itself in the strange position of looking like an island of calm amid a European sea of political turmoil.
Ibsen finds himself in the strange position of feeling vicariously responsible for the actions of a much hated ancestor that he never knew he had.
Similar(6)
There was no strange positioning of the bodies or mocking notes to the police, as some of the more notorious killers preferred.
The strange positioning of the grabber nerves may be due to a rearrangement of the brain during sea spider evolution rather than an extra head segment lost in all other arthropod species, the team reports 25 May in Nature.
This explains rather strange positioning of Ser in the column of the genetic code table, which contains 2nd nucleotide G. G is very convenient for Arg (two H-bonds with H-acceptors 6-O and N7) and for other basic Aa (Lys, His).
It puts me in this very strange position: kind of a false intimacy.
But within two months of appearing in my world, Patrice and Gavyn settled into my apartment, Gavyn's dad moved twelve hours away, and I was suddenly thrust into a very strange position: the role of the Father Figure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com