Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Next day we rode into a landscape that is becoming more common in Asia: a strange melange of the traditional and natural with the newly industrialised, newly touristified.
It was a strange melange of traditional motifs first proposed more than 20 years ago that never got anywhere – as often happens when the prince gets involved, the main effect is delay.
Right in the middle of the central wall, facing each viewer walking into the gallery -- though not the first thing one notices in this strange melange of multiplicity and emptiness -- are the eyes of a woman who gazes out serenely, but also questioningly and challengingly, from behind a metaphoric veil of yellow tissue paper.
Their stage shows were a strange melange of A Clockwork Orange, high-end Italian bicycle helmets and regurgitated baggie beats, and Regular Fries and the Lo-Fis did something similar enough with their sound to score themselves an invitation to the indie-dance club nobody wanted to go to.
The possibilities are as endless as the strange melange of scraps you can wrangle together.
The playwright's vision conjures a world where North and South America have fused into a strange melange where languages and longings converge, or collide.
Similar(53)
But he conceded that these days he paid closer attention to his neighbors -- taking a second glance at unfamiliar faces and listening a bit closer to the melange of strange voices on Paterson's streets.
One way or another it is a strange weekend of fisticuffs, bringing together rival promoters and TV outlets in a whole melange of self-interest.
And contemplating this melange of the forbidden, the horrifying and the foreign is the detective: neurasthenic or cynical or corpulent -- a stranger in a strange land.
8 Oceanside Park: Melange.
HARRISON "Melange," paintings by Norma Foege.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com