Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The first episode, entitled Strange Danger, is the podcast for you if you have always want to know what happens before you freeze to death.
Similar(59)
Thus, to define the moral that "People who rush into things without using judgment run into strange and unexpected dangers," Aesop the traditional "father" of the fable form told the following story: There was a dog who was fond of eating eggs.
You go to certain areas of Paris and it has these strange, unexpected undercurrents of danger.
This would suggest that better methods of detecting and treating those larger problems is a good way to cut down on the danger of strange men (and some women) on the internet.
No child should feel like they're strange or are in sure danger if they are to take this type of medication, if it's deemed appropriate with thorough conversation and therapeutic support.
Otherwise you might be in danger of some strange Pavlonian effect, and you'll end up with a bladder-evacuating dog every time they come near the thing.
The book is about a slave girl and a dragon, who travel through China to reach the ocean, carrying a purple dragonstone with them and encountering many dangers on their strange quest, and journey of friendship and self discovery.
Quizzed about the dangers of this strange new craze yesterday, prime minister Julia Gillard told reporters:, "There's a difference between a harmless bit of fun done somewhere that's really safe and taking a risk with your life.
Be aware of potential dangers in new or strange environments.
Some of his songs, which still reach his audience in Iran, have grown more forthright; "Strange Times" warns, "Don't dare the danger of thinking".
Like the best odd couple, they achieved a strange synchronicity: both read stories about children in danger.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com