Your English writing platform
Discover LudwigThe word "strands" is correct and usable in written English.
You can use it as a noun to refer to long, thin threads or cords that make up a larger thing, as in "The strands of seaweed floated in the ocean's current". You can also use it as a verb to mean to separate or divide something into long, thin lengths, as in "The baker strands the dough before baking it into loaves".
Exact(60)
A family that is proud of the many strands of its heritage, and particularly of our Indigenous heritage.
In 1970, together with the young Turks of the civil rights movement Austin Currie and Ivan Cooper, and veteran socialist activists Paddy Devlin and Gerry Fitt, he helped found the Social Democratic and Labour party, to bind together the various strands of non-militant nationalism in the six counties.
With his other hand he uses what looks like an enormous set of iron tweezers (known as a jack) to draw out strands of glass.
The Toronto film festival, of which Midnight Madness is one of the programming strands, has achieved critical mass: a gravitational vortex that sucks in the Hollywood A-list, spits out Oscar-winners and facilitates galaxy-sized deals.
"Strands of their work became part of what was taken forward, and I wish there was a way we could acknowledge that".
Now twist the strands together until they're intertwined along their length, leaving the loose end unsealed.
When I ask Denis what brings together these disparate strands, her response is characteristically oblique:"I suppose I am interested in the variety of human life – how people live.
The film was criticised for being crammed with villains and plot strands, and has only a 53% rating on reviews aggregator Rotten Tomatoes (though the Guardian reviewed it favourably, calling it "savvy, punchy and dashing").
His responsibilities will include commissioning current affairs strands including Exposure, Tonight, On Assignment and The Agenda, presented by Tom Bradby.
I think about all the strands I've left hanging.
We are focussing strongly on the programme strands that reflect key Guardian specialisms such as digital innovation and new approaches to journalism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com