Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "stranded off" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where someone or something is left in a remote location, typically at sea or away from help. Example: "The crew was stranded off the coast for several days due to the storm."
Exact(30)
Many of the inmates were among the 438 people on board the Tampa, the Norwegian container ship left stranded off Australia's northwest coast last summer when both Australia and Indonesia refused to accept the refugees that the ship's crew had rescued from a sinking boat.
Recent stormy weather has led to a surge in seal pups becoming stranded off the Isle of Man coast, according to a local charity.
Gorman then broke clear of the Republic defence down the left flank with home keeper Shay Given apparently stranded off his line, but the Wolves youngster was unable to pick out a Northern Ireland colleague.
Are the Rohingya Muslims stranded off coast really Thailand's responsibility?
On a single day in 1825, 23 ships were left stranded off the coast.
P.J. Veth, in Java – Book III, page 631 wrote, "Local research says that [Taman Sari's architecture] was designed by either a Spanish or Portuguese engineer, who was stranded off his sunken ship at the southern beach.
Similar(29)
Thirteen whales have died in a mass stranding off the coast of Fife.
Rescuers are desperate to avoid a repeat of last November's tragedy, when 33 long-finned pilot whales swam close to the same island and died three weeks later after a mass stranding off the coast of Donegal.
As a result, they felt stranded; cut off from their families back home and detached from the rest of Canadian society.
As you pull the strand off from the tree, let these lay gently in an unused travel path that is free from the movement of any sources of other people.
Once you reach the crown of the wig, you should mentally separate the top into six separate directions and tie the strands off evenly in each of those directions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com