Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
It's a wonder they're not stranded about 60 miles from the Aviva Stadium.
The ambulance became stranded about a block and a half away from the hospital.
The walkout, by drivers who work for four private companies, stranded about 1,500 disabled people, a spokeswoman for the companies said.
Stranded about four miles east of the present-day Missouri, much of which has been dredged and straightened, this stretch of water hasn't changed appreciably since the Corps of Discovery traveled up it in August of 1804.
In Lesbos, where tens of thousands of refugees are stranded, about a dozen coastguards and riot police armed with batons struggled overnight to control about 2,500 migrants in the island's main port as crowds surged towards a government-chartered ferry bound for Athens.
Compounding a sense of the capital's transport system feeling the strain, the £45m Emirates Air Line cable car, which links two Olympic venues in east London across the Thames, came to a halt and stranded about 60 people mid-air for more than half an hour until the service resumed.
Similar(49)
The Mississippi had been closed to all boat traffic, stranding about 200 vessels.
The reports, made public by the Transportation Department on Friday, seek to explain why more than 300 planes were grounded twice in March and April, stranding about 350,000 travelers.
A PATH train bound for the 33rd Street station in Manhattan derailed at 2 55 p.m. yesterday after leaving Hoboken, stranding about 300 passengers for roughly two hours, the authorities said.
A power failure forced one of two tunnels that carry train passengers under the Hudson River into Pennsylvania Station to shut down Thursday morning, stranding about 1,500 passengers aboard two New Jersey Transit trains inside the tunnel, officials said.
About 700 people evacuated on Saipan, and the airport was closed, stranding about 1,000 travelers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com