Suggestions(1)
Similar(60)
In 1987, cross-strait communication was re-opened, and since then socioeconomical as well as political ties between the countries have been growing closer.
John R. Harris, a Canadian speechwriter who is based in Chiba, a Tokyo suburb, and who has worked with Japanese politicians, says he knows a good deal about the dire straits of political communication in Japan.
It was proposed to abolish restrictions on investment and other business activities across the Taiwan Strait, open Taiwan's property and equities markets to Chinese capital and, perhaps most importantly, end a 51-year-old ban on direct commerce, communication and transport across the strait.
Phytoplankton Fv/Fm in the East River tidal strait was lower compared to measurements in the Long Island Sound (personal communication with Matt Lyman, CT DEEP).
The significance of Taiwan's new opening to China is likely, however, to be of symbolic rather than practical value, and will in practice stall normalisation of commercial relations across the strait for some time to come.Taiwan had banned direct transport, communication and commerce with China since 1949.
The ship then continued along through the Baltic Sea and the Straits of Dover between France and Britain out into the Atlantic, where communication with the vessel was lost.
Once through the strait the hijackers ordered the crew members to switch off their navigation and communication equipment and head into the Atlantic toward Africa, Mr. Serdyukov said.
The Aboriginal and Torres Strait Islander Health Curriculum Framework (The Framework) identifies five core cultural capabilities (respect, communication, safety and quality, reflection and advocacy) to foster culturally safe health care.
"Detroit" simply means "strait".
What's across that strait?
Bass Strait it shall remain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com