Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
She sat with David Hartman and listened in terror to the banalities of the early-morning chitchat, the strained jokes, the nervous laughter that echoed all around her.
Margaret Thatcher's courting of the Soviet leader Mikhail Gorbachev was a complex diplomatic affair involving accusations of violence, unannounced visits and a strained Marxist joke, according to a top secret file released on Friday.
She gives a strained laugh.
The conclusion -- and please, folks, no more strained "final answer" jokes -- is that yes, gender seems to matter a little.
Van Gaal is quite fond of a joke, even in the present strained circumstances.
The frugal, makeshift experience of wartime rationing is brilliantly captured in his tired, worn worlds, where cracked walls and roofs are hastily papered over and nailed together – but some of the jokes now seem a little strained and dated.
Afterward, Daleiden joked on tape about the strained smiles of the executives when he made the macabre suggestion to ship tiny intact heads via FedEx.
The likable and skilled Kate Walsh tries hard to make this strained comedy work, but it keeps resorting to broad gags and dopey jokes, and, just to mix things up, every so often it lunges at sincerity.
With the education maintenance allowance abolished in England, it might seem like a cruel joke to tantalise impoverished 16-year-olds with thoughts of university, two financially strained years away.
There is only so much an inventor can do with that hyperbolic joke, and even though this film's makers do it, it comes a little strained.However, we've got to hand it to Roger MacDougall and Stanley Mann, who wrote the script; to Jack Arnold, who directed, and to all the people who play in this lively jape.
But the attempts to interpret this story in light of the characters' difficulties feel strained and the redemptive lunar imagery is as heavy-handed as the larkiness and lavatory jokes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com