Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Utilizing their flexibility of electricity demand, residential households are offered monetary incentives to temporarily reduce energy consumption during times when the grid is strained due to a supply shortage.
Our heterostructures were designed to possess symmetric band structure to eliminate the Rashba effect, and its channel is naturally and compressively strained due to lattice mismatch in the InP (1 0 0) substrate.
I discuss how the fear of being racialized as the "yellow peril" may inspire Asian Americans to embrace the model minority stereotype, and consequently refrain from cooperating with the police a relationship already strained due to a lack of bilingual police officers, inadequate community outreach efforts, and a history of tension between police forces and the Asian American community.
It's true that the nature of that film's relation to the canon is strained due to Bruce Banner's recasting.
We consider a realistic situation when both Si matrix and Ge nanoclusters are inhomogeneously strained due to the lattice mismatch between Si and Ge.
And business relations have been strained due to the penalties Turkey has had to pay under onerous contracts, enabled by the inflexible nature of piped gas infrastructure (a problem that LNG cargoes are helping to alleviate).
Similar(45)
Plasmid curing implies loss of plasmid from host strain due to treatment with various compounds.
The planet is already showing signs of strain due to the use of fossil fuels.
It was suffering from internal strains due to generational conflicts between the young talents and the old establishment.
Fibrin-containing clots experience substantial strain due to platelet contraction, fluid shear, and mechanical stress at the wound site.
Kent county council spoke out to say social services are under "enormous strain" due to the unprecedented number of unaccompanied asylum seeking and migrant children entering the area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com