Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The two environmental MDR strains BurA1 and BurE1 showed increased resistances compared with strain K279a, the antibiotic resistant strain of reference.
Similar(59)
The competitive index (CI) was calculated as [% of test strain recovered/% of reference strain recovered]/[% of test strain inoculated/% of reference strain inoculated].
On average, the core genomes of these strains differed from that of reference strain MGAS15252 by 141 SNPs.
A total of 400 μg of test strain DNA and 100 μg of reference strain (MRSA252) of DNA were primed with random primers (2.5 μl) in a volume of 15.5 μl and heated to 95°C to separate DNA strands.
The South African reference strain of BTV-1 (IAH reference number RSArrrr/01, ICTVdb isolate accession number 41010B4F) was grown on BHK cells and gradient purified according to previously published methods [49].
The strains were first classified by the simple match approach that is based on the best match with strains of the reference database.
The sequence of the NoV polymerase region amplified was determined for the 30 strains and compared with those of reference strains.
YH1A, an isogenic haploid strain of the standard reference strain S288C, was crossed with YL1C, also a haploid strain described elsewhere.
However, in the presence of vancomycin, the MIC of betulinaldehyde was reduced to 1/1024× MIC against reference strain of MRSA and 1/256× MIC against reference strains of MSSA.
Based on the results of MLST allelic profiling, the ST236 and ST81 clones were identified as reference strain of PMEN global clone Taiwan19F-14 and reference strain of PMEN global clone Spain23F-1 respecTabley (Table 3).
Table 1 Microbial strains and plasmids used Strains/plasmids Relevant characteristics Source of reference Strains S.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com