Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
An alternative origin was proposed by Rawdon Briggs Lee in volume two of his 1897 work A History and Description of the Modern Dogs of Great Britain and Ireland. Lee argued that the Norfolk Spaniel was descended from a crossing of a curly-coated water spaniel and a Sussex Spaniel or another strain of land spaniel.
Similar(59)
They reached their ship and were deposited on dry land to the strains of Land of Hope and Glory and the Eton Boating Song, booming over loud speakers.
To the strains of "Land of Hope and Glory", the original HMV store reopened its doors yesterday morning after a hiatus of 13 years and fears that one of the most famous names in the British music industry was finished.
Similarly, the show reveals little-known precedents for all kinds of seemingly Euro-American-centered developments, including Happenings, Minimalism, specific objects and various strains of land art, installation art, Conceptual Art and relational aesthetics.
Advocates say insect meal is cost effective, less of a strain on land and water, and has a higher source of protein than meat production.
The world's appetite for meat is growing, and the production of animal feed is an increasing strain on land and water.
As Al Gore walked onstage Monday night to the strains of "This Land Is Your Land," the delegates started stomping their feet in what became a thundering crescendo.
Straining to control a deafening, bucking, fuel-powered plough, Qing Zhongxing prepares a strip of land ahead of sowing next season's harvest of rapeseed.
The strain of this has landed him in the psychiatrist's chair.
Quickly followed his German hat; then a leg fell off, and then the flames burnt fiercely to the strains of 'Rule Britannia', 'Land of Hope and Glory', 'There'll Always be an England' and 'Roll out the Barrel'".
Producing renewable energy often not only requires a huge amount of land, but also has an impact on the environment and puts additional strain on land use [4 6].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com