Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(50)
Absorbance measurement found a higher concentration of alizarin red S in strain groups compared to that in the no treatment group.
Data mean ± SD Fig. 5 The percent change in both the duration at expiration (T Low ), which is set by changes in lung physiology (see Fig. 2b) and the tidal volume (Vt) over time in both the high (OD + H DS ) and low (OD + L DS ) dynamic strain groups.
To simplify the identification and differentiation of various PVYN strain groups, a competitive (single antisense and multiple sense primers) reverse transcription-polymerase chain reaction (RT-PCR) was used, making use of minor differences in the variable region part of the PVY genome.
Similarly, btcA transcripts were detected in both strain groups.
An interaction effect would be observed if expression estimates between strain groups clade8stx2 and clade2stx2 are different from expression estimates between strain groups clade8stx2,2c and clade2stx1,2.
Pairwise contrast analysis of expression values between each pair of strain groups indicated that the number of differentially expressed genes among inter-clade groups was between 20 and 94 times higher than among intra-clade 2 groups and between 6 and 27 times higher than among intra-clade 8 groups (Figure 3).
Similar(10)
The clinical cure rate was 66% in the sensitive strain group and 67% in MDR strain group.
Osteopontin mRNA expression in the strain group was similar to that in the control group on day 3.
On day 14, osteocalcin level of the strain group was higher than that of the control group.
Concentration of alizarin red S corresponding to calcium content was higher in the strain group than in the control group.
As shown in Fig. 3b, calcium content was significantly higher in the 2 h strain group (0.6113 μg/ml) than that in the no treatment group (0.5529 μg/ml) and 8 h strain group (0.4966 μg/ml).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com