Your English writing platform
Discover Ludwig"straightforward tool" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when describing something that is easy to understand or use, without any complexity or confusion. Example: "The new software program was designed to be a straightforward tool for beginners to create their own websites."
Exact(22)
The new ECF calculator can be used as a straightforward tool for energy-saving tasks or for new-fab design.
Jupyter notebooks render directly as webpages on GitHub, making them a straightforward tool to publish online a script and its output.
We believe PubChemSR is an extremely useful and straightforward tool that bridges a gap between the needs of bench scientists and the rich information resource of PubChem.
Time-dependent database of this study is a useful and straightforward tool to model VI, as demonstrated in Part B of this study.
RD-MolPack technology represents, therefore, a straightforward tool to simplify and standardize lentivector manufacturing to engineer T-cells for frontline immunotherapy applications.
The results show that the present method provides a straightforward tool able to fill the gap between "design for structures" and "design for patterns".
Similar(37)
"Now with all sorts of really very accessible, very straightforward tools, anybody can make maps.
At present, most application software provides straightforward tools for user to enhance images, like gamma correction or histogram equalization.
Local authorities and transport planners need fast and straightforward tools to perform their preliminary air quality assessments.
Many, many people have come up with lists of straightforward tools to reduce abuse, but the company has yet to do so in response to a toxicity that's right out in the open.
The openEHR Archetype Team Review is a straightforward tool-based process in the CKM.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com