Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "straightforward steps" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the steps necessary to complete a task, as in: "Follow these straightforward steps to complete the task."
Exact(20)
Instead, Washington should take two straightforward steps.
These straightforward steps are a great place to start..
These are simple, straightforward steps to ease the pressure – not just on our health service, but on our health professionals as well.
Now that we have laid out clear, straightforward steps, it's up to Fifa to prove its commitment to transparency and accountability".
The first 6km of the 14km summit trail, from the Timpohon Gate up to the Laban Rata hut, where climbers spend a compulsory night, are straightforward steps following a clear path.
Such relatively straightforward steps could make a powerful difference, raising the Indian growth rate by two or even three percentage points from its current 4-5%.Reaching out to Pakistan would bring economic as well as security benefits.
Similar(39)
It contains straightforward, step-by-step, illustrated instructions for extricating yourself and others from all kinds of terrible predicaments.
One immediate and relatively straightforward step towards devolution for Yorkshire would be to reinstate the metropolitan county councils that were abolished by Margaret Thatcher in 1986.
It seems like a straightforward step to boost the city's economy, but the thicket of political, social, financial and philosophical issues surrounding the measure is dense, indeed.
The bromine-terminated block of those rigid nanostructures has been converted to more reactive azide groups in one straightforward step.
He also highlighted the fact that the product can accommodate "fuzzy" funnels, where it's not a straightforward, step-by-step process leading to a sale.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com