Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"straightforward affairs" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to situations that are simple and uncomplicated. For example, "The secretary handled the paperwork with efficiency, taking care of all the straightforward affairs in a timely manner."
Exact(2)
Sequels usually are relatively straightforward affairs, but how does one go about following "The Blair Witch Project," the $150 million box office phenomenon that packed theaters in 1999?
McCusker also opined that the serial's romances were "relatively straightforward affairs"; but thought all that changed with the Frank/Roo/Bobby storyline.
Similar(57)
BY EURO-ZONE standards it seemed a blessedly straightforward affair.
Paris fashion week used to be a fairly straightforward affair.
The interior, which is entered through the heel, is a disappointingly straightforward affair.
Puppets at Aitor Throup An Aitor Throup show is never going to be a straightforward affair.
At first, Jack White's first solo album seems to be a straightforward affair.
After the dramatically lighted delirium of Mohegan Sun, Foxwoods seems a much more straightforward affair.
Prior to Tim Burton's 1989 Batman, the business of superheroism was a straightforward affair.
Sir Alan may find the quagmire of press regulation a more straightforward affair.
The second instalment of jazz pianist Robert Glasper's collaborative Black Radio albums is a more straightforward affair than its predecessor.
More suggestions(14)
simple affairs
straightforward politics
ordinary affairs
straightforward businesses
straightforward cases
straightforward questions
honest affairs
straightforward service
straightforward development
straightforward policy
straightforward administration
straightforward relationship
straightforward business
routine affairs
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com