Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "straight trend" is not commonly used in written English and may be considered awkward or unclear.
It could be used when describing a trend that is direct or linear in nature, but it is better to use more standard terminology. Example: "The data shows a straight trend in sales over the past year, indicating consistent growth."
Exact(2)
The inherent problem with predictions is that they are either so safe as to be boring, merely plotting the next point along a straight trend line, or they are so provocative as to be wrong.
In both cases where we found a significant relationship, logarithmic trend lines (y = intercept + slope * ln(x)) provided a better fit than straight trend lines (y = intercept + slope * x).
Similar(57)
And this makes straight trend-fitting a very misleading exercise.
The curve for live coral cover in the Caribbean from the 1970s to the present is a straight downhill trend, showing a net decline of between 50 percent and 75 percent of the coral.
The straight paramagnetic trend is consistent with results obtained by MPMS (inset).
We have a straight-up trend that doesn't augur well.
In the studied depression, numerous forest patches are arranged as sets of parallel straight lines trending consistently in the NE/SW direction.
(We delve more into the straight-brow trend here).
Moreover, straight-line trends do not continue indefinitely.
There has been a net migration of people out of Chicago for seven straight years, a trend that is expected to continue.
While we've been pretending not to care how we look, concerning ourselves more with organic food purchases, fast fashion chains manufacturing in factories such as Rana Plaza have been ferociously committed to bringing us trends straight from the runways, keeping up with the visual zeitgeist.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com