Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Lap two, and I'm hurtling down the straight ready to blip-shift right down to second for the snake under the bridge.
Similar(59)
Once you recognize this, give them a nub with the reins (not too hard, don't pull) and sit up straighter, ready to post.
You then just click on the challenge you fancy, and you're warped straight there, ready to compete against a pack of other similarly skilled human opponents.
After Antietam, a Union surgeon reported, "the dead were almost wholly unburied [and] stretched along, in one straight line, ready for interment, at least a thousand blackened, bloated corpses with blood and gas protruding from every orifice, and maggots holding high carnival over their heads".
Along with all the other #jammers, I am straight up ready to break a vintage cake stand mad! (If you watched the show, USA Network, that cake stand joke would be hilarious to you).
Strut into a room with your head high and your posture straight, looking ready for what's ahead for you.
On the other are his latest straight-out ready-mades: the American English series simply and suavely juxtaposes American and English editions of books like Lenny Bruce's "How to Talk Dirty and Influence People" or Bob Dylan's "Tarantula," creating a subtle exegesis of the national character of design.
"In my case, the year that I did testing I thought was plenty and I thought I was ready straight away to deliver strong performances, but I wasn't," he said, referring to a year spent testing for Renault in 2006 before he started racing.
"You have to be ready straight away because every team is incredibly strong," he said.
IndOnesia's War on Women.
It's sad and I guess she's in some type of denial right now, but I think eventually she'll get her head on straight and be ready to deal with it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com