Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Given that the Greeks have always been all about connection, expansiveness and intimacy, it's no surprise that social media have combined with the Greek personality to create a perfect storm of expression, engagement and democracy.
Similar(59)
Dr. Kimberly Jameson of the University of California, Irvine and a team of researchers have published their research into Ms. Antico's gifts on their website and have called her case "the perfect storm" of conditions for the expression of the rare trait.
It's no surprise that the Barbican, in the eye of the storm, raises a flag for freedom of expression, saying this should trump excessive sensibilities and what it condemns as mob rule.
And it was at that moment that Rose came barrelling in, a titan, Alice's enraged Red Queen in her quilted robe, her gossamer nightdress beneath it, her expression a storm of reproach, and the story abruptly had nothing to do with their bodies, with Miriam's nakedness and desire and what Porter was or wasn't going to do about it.
Human blunt trauma produces what has been termed a genomic storm in which expression of over 75% of the human leukocyte transcriptome is effected [ 6].
My freedom of expression was taken the moment the protesters decided to attempt to storm the venue, causing it to be evacuated and deemed unsafe.
The retreat provoked a storm of protest on the island but no expression of support from Washington.
Recently, Xiao and coworkers proposed a new paradigm for the immunological response to severe injury, based on a genomic storm with increased expression of genes in critically injured patients.
Freedom of expression?
First, freedom of expression.
Profound angiogenesis, a hallmark of malignant glioma, results from a 'perfect storm' of hypoxia and hypoxia-independent aberrant activation of cell signalling pathways that markedly upregulate vascular endothelial growth factor (VEGF) expression (Jain et al, 2007).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com