Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Samples were then thawed and immediately homogenized in at least 200 μl of lysis buffer (4 M urea, 200 mM Tris, 20 mM NaCl, 200 mM EDTA [pH 7.4]) per 50 mg of tissue, using a BulletBlender Storm instrument (Next Advance).
For DNA extraction, samples were thawed and immediately homogenized in at least 200 μl lysis buffer (4 M urea, 200 mM Tris, 20 mM NaCl, 200 mM EDTA, pH 7.4) per 50 mg tissue using a BulletBlender Storm instrument (Next Advance).
Similar(58)
The screens were scanned using the Storm 8600 instrument (GE Lifesciences).
Torre and Ivan definitely encountered some terrifying scenarios during their trip, like convulsing in a storm while every instrument on the boat was failing and the hull was leaking.
Bands were observed and quantitated using a Storm Scanner 840 instrument (GE Healthcare Life Science, Pittsburgh, PA).
The electrophoresis was performed for 1.5 h at 15 W at 10 °C followed by the exposure to a phosphorimaging screen and analysis using phosphorimaging instrument (Storm).
According to their measurements, the tornado's winds were in excess of 150 miles per hour -- at least, that's what the duo recorded before the storm ripped the instruments from their vehicle.
This summer, equipped with a device that grew out of the science fair project of the student, Michael H. Nyberg, two years ago, state workers from the Department of Environmental Protection will visit swamps and storm drains with an instrument that uses sonar to kill mosquito larva.
He threw down his instrument and stormed off the stage.
During their homecoming Boston concert, on the post-Doolittle "Fuck or Fight" tour, Santiago smashed up his instrument and stormed offstage.
Hourly ROTI maps derived from ground-based GPS data were analyzed together with the Swarm in situ electron density (Ne), measured onboard by Langmuir Probe instrument, for the storm's main phase.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com