Sentence examples for storing of all from inspiring English sources

Exact(1)

The US evaluation contained the following items: storing of all relevant images, correct annotation and image orientation (left-right), well-defined landmarks, correct focus in both grey-scale and Doppler images, presence of air or Doppler artefacts and finally correct position of the Doppler box.

Similar(59)

The image was essentially a stored memory of all past context, akin to Tolman's cognitive map.

Stores of all sizes and types are using charge backs.

He made big bets, with huge first printings and advertising budgets intended to win attention in stores of all kinds.

When I started working with customers in the store of all different sizes and ages, I got a better idea of how my clothes are being viewed.

Of all the duels in store, of all reunions ahead, the idea of José Mourinho galloping back down the King's Road and careering into Stamford Bridge is one not to be missed.

With improved e-tail stores of all types and a better selection of potential gift items, he added, "it could increase the total amount of shopping people do online".

As we drove up from the airstrip 28 years later, at first it seemed unrecognisable: a boom town of 25,000 people with stores of all kinds, hotels, internet cafes, restaurants and impressive public buildings.

Re "In Rural Midwest, the Suits and Shirts Shop for the Man" (front page, March 12): Contrary to your article's suggestion, stores of all kinds on Main Street have been opening and thriving.

For decades, stores of all kinds on Main Street have been dying, as shoppers have turned to big shopping centers and outlet malls, even if it means a long drive.

To that end, FinanceFox lets you store of all of your insurance policies in a single app, through which you can also file and manage insurance claims.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: