Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Varney said: "I have a view that the stories of doom and gloom are overblown.
Meanwhile, the financial press is filled with page-one stories of doom and heartbreak.
News outlets the world over are littered with stories of doom and gloom, of current calamities and human suffering.
It also gives me something to do with my mind instead of telling myself stories of doom.
There are some bright spots and still some dark spots, and depending on what you read or who you trust, you'll hear stories of doom and gloom as well as stories that portray a brighter future.
Similar(54)
Older women like feel-good films and Nicholas Sparks-style weepies: they are the core audience for stories of doomed love and triumphs of the human spirit.
Suttie is the true heir to Victoria Wood; armed with a folksy voice and a guitar, her neatly crafted songs tell stories of doomed love between misfits in northern towns.
The title story of "The King in the Tree" reworks that most famous of stories of doomed love, the Tristan and Isolde legend; "An Adventure of Don Juan" reworks the legend of that notorious and profligate lover; and "Revenge," the weakest of the three tales, recounts a cuckolded wife's efforts to settle a score with her late husband's mistress.
The faulty narrative of impending doom has yielded to an equally inaccurate story of doom narrowly averted.
"But at the crux of the story of Doom is the idea that we're humanising the monsters we kill, anatomically as well as emotionally".
He told BBC Radio 4 on Sunday night: "My immediate picture after we were being told yet another story of doom and gloom and how things were going to be terrible and there was no respite … I did really have this wonderful picture of Pinocchio … with his nose just getting longer and longer and longer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com