Sentence examples for stories at hand from inspiring English sources

Exact(2)

The stories at hand were the kind that journalists delight in – the intrigue, the dirt, the mystery – but this was my club.

I have many success or start-up stories at hand to do so... but my new discovery will turn the cosmetics industry no less than upside down!

Similar(52)

But the process is one of excitement and deep investment in the story at hand.

Despite the fascinating story at hand, he never lets it come to life, but smothers it beneath his arty intentions.

After that, the announcer was sure to have a story at hand in case someone would replace the official script with an offensive one.

The distinguishing mark of literary greatness, Ford suggested, remains the combination of the two: a fresh sentence-level flair and a rigorous focus on the story at hand.

And the hyperbolic rhythms and requirements of a cable news world have never seemed less relevant to the story at hand.

Tapping on various screen objects like an owl or the wormlike Hattifatteners brings a reaction, as does tilting the screen, but none of it pulls too much attention away from the story at hand.

It also allows Ms. Renner to do a smashing interpretation of the evening's most vital song, "Who Am I," though it's never quite clear how it relates to the story at hand.

Higgins's characters always have a story at hand, and while the stylistic gimmick wore thin over the years for many readers, I'm a sucker for that kind of arch monologue every time.

The formerly endless comment streams debating whether or not two forms of spellings can appear on one website have certainly abated, which allows readers to get away from our differences to better discuss the story at hand.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: