Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"For our urban stores, we do some midweek inserts," she said, but then added, "Sunday is still where we have a lot of our newspaper advertising".
No, says a spokesman at Japan's Marui department stores: "We do not need to carry the expense of stockpiling [or returning] their goods because they supply on a just-in-time basis".
Then on some stores we don't have the same thing so we'll just be careful with the wording — 'hey these guys sell or have had this item' — to not give the wrong impression to the customer," notes Ehrnrooth.
"She is whip-smart, beautiful and a self-made success, while remaining down to earth, shopping at the same stores we do".
Jackie E. Oberoi, a S&P credit analyst said that "while Starbucks has announced cost-cutting initiatives and a further reduction of unprofitable stores we do not expect meaningful improvement in credit metrics during fiscal 2009 due to market conditions".
Scenes, from what I can only gather were supposed to be in Pentagon City Mall contain stores we don't have in the District or in Northern Virginia (you did make me long for the shopping at South Park Mall though).
Similar(51)
"For sure there is more money we could be investing in our stores, but when we did invest in our stores, we didn't see a return," he said.
"When we walk into a department store, we don't know how to choose anymore".
When we go to a store, we don't decide what a product is worth and pay what we please; we pay the price or we leave.
"If we walk into a local store, we don't expect that experience to be better than it was a couple years ago," Mr. Freed said.
"We don't have a hardware store, we don't have a video store, and the nearest 24-hour supermarket is 40 miles away, so I'm not terribly concerned that Orient is going to be overrun".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com