Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The following attributes were used to define the mega shopping centres: accessibility by car, accessibility by public transport, parking tariff, length of the main shopping streets, type of shopping supply, type of anchor stores, type of traffic allowed in the shopping centre, design style, scale of the shopping streets, and type of entertainment activities in the shopping centre.
Similar(59)
"New York is switching from a mom-and-pop type of environment to a chain-store type of environment, a proliferation of fast food, even in high-rent neighborhoods they haven't had access to before, like the East Village and Lower Manhattan," said Peter Muennig, an assistant professor of health policy and management at Columbia.
Second is an old school soda shop type of store filled with a variety of other sweet treats!
Typed Network Motifs (TNM) are network motifs, which store types of data, instead of values of data.
Dessert: Try bringing ice cream (you can make it at home or buy it at a store), types of pies, and Popsicles.
A Tiffany & Company jewelry store is coming soon, and plans are in place for the arrival of grocery stores, the type of business that the area has long lacked.
The table Statistics stores the type of statistical indicator (foreign key statistic_type_id) and the value for the statistic.
The table Graphics stores the type of graphical representation (foreign key graphic_type_id) and the file name for the graphic.
All microarray data were stored in the freely accessible miRDBXP database (http://64.119.137.93/fmi/iwp), which is designed to store any type of miRNA expression pattern (paper in preparation).
We stored all microarray data in the miRDBXP (manuscript in preparation), a database which is designed to store any type of microRNA expression pattern.
More than 1,300 facilities nationwide store the type of agricultural chemical that set off the explosion: fertilizer-grade ammonium nitrate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com