Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
So I'll stick to the memories I've stored from various stages of my youth magnolia recollections of waiting for the killer through-pass, lobbing a stranded goalkeeper or securing living room bragging rights by winning a five-goal thriller.
FLEXMAP 3D quantification (Luminex, TX, USA) of concentrations of cytokines and chemokines was performed on sera (10 μl) stored from various HCV-infected WT or C/OTg mice.
The GeneDistiller database stores data from various sources that are most frequently considered by researchers when manually searching for candidate genes.
These studies indicate that females can influence paternity by differentially storing sperm from various males in separate sperm storage organs (e.g., spermathecae) and controlling which sperm is used for fertilizing eggs [ 19, 26, 30].
The ND module consists of tables, which are used to store data from various experiments performed on biological entities and also track the relationships of experiments with data stored in other modules.
The goods for the store come from various segments of the community.
The diffusion of iodine in batteries based on Ag4RbI5 has been treated on the basis of a simple mathematical model, and comparison has been made with data from cell stored for various lengths of time.
Obtain some iron ingots and leather strips, these can be bought from smithers, general stores and/or looted from various locations.
Parts of the site's virtual store, where products from various manufacturers are showcased, are already being resold for use in trade show booths.
But it must be borne in mind that laughter is a phenomenon of the trigger-releaser type, where a sudden turn of the tap may release vast amounts of stored emotions, derived from various, often unconscious, sources: repressed sadism, sexual tumescence, unavowed fear, even boredom.
The current information technology enables information to be stored and provided from various distributed sources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com