Sentence examples for stores enough from inspiring English sources

The phrase "stores enough" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the capacity or quantity of something that is sufficient for a particular purpose. Example: "The warehouse stores enough supplies to meet the demands of the upcoming season."

Exact(6)

— In a warehouse next to his home, David Pennington, the mayor of Coffee County, stores enough pop-culture memorabilia to make a lesser collector gasp.

Indeed, the proposed ice wall is seen here as a symbol of both the daunting technological challenges posed by the cleanup, and the need — critics say desperation — for creative solutions as the plant, which already stores enough contaminated water to fill 160 Olympic-size swimming pools, is faced with having to store hundreds of more tons every day.

Another nice feature is a removable, rechargeable lithium battery that stores enough power for about four hours of talk time and ten days of stand-by time.

Its built-in battery charges via USB and stores enough juice to power the unit for two and a half hours.

Then this frictionless purchase system could increase conversion rates for ecommerce stores enough that they'd gladly implement Facebook Payments and Connet….

It is estimated that the heart stores enough energy to sustain function for only a few beats [90].

Similar(54)

Reservoirs do not store enough to get people or plants through longer droughts.

Last year people stored enough data to fill 60,000 Libraries of Congress.

There was pressure to sell food and store enough for survival in winter.

Muscles store enough glycogen only for an hour and a half to two hours of activity, Dr. Saltin said.

But he had days to store enough water, milk, vegetables and other supplies to carry him through.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: