Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(19)
"Governments should permit the transfer of data and should not inhibit access by companies or individuals to lawfully available information that is stored outside of the country.
His art collection, valued at $500 million to $1 billion, includes paintings by Monet, Van Gogh and Picasso, all stored outside of Russia.
In other words, memory has long been stored outside of our own individual bodies, it's just that, increasingly, we are storing it behind small screens rather than on shelves.
While European data may still be legally stored outside of the EU, for example, it's much easier to comply with GDPR if data remains within the borders — a boon to a fledgling European cloud services industry.
WASHINGTON — Government investigators said Friday that they had discovered classified information on the private email account that Hillary Rodham Clinton used while secretary of state, stating unequivocally that those secrets never should have been stored outside of secure government computer systems.
Technology stored outside of the body has a real purpose.
Similar(41)
Colorado: Tesla has one store, outside of Denver at the Park Meadows shopping center in the suburb of Lone Tree.
It's an asset you can store outside of the banking system with a private company.
Need awareness might happen outside the store, but evaluation, selection, and purchase had to happen in the store because outside of catalog sales, that was the only place those activities could happen.
If that goes well, they will conduct a second spacewalk, set for Monday, to install a spare pump stored on the outside of the station.
I suspect there is a demand for a way of transferring and storing value outside of the purview of the global banking system, but just how to figure out the fundamental value is quite a challenge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com