Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Here is the local Euclidean distance between a frame of the input data and a frame from a stored exemplar, and is the global distance accumulated between the sequences and.
When asked to decide whether novel items are category members or not, the decision is based on a comparison of the item with each stored exemplar.
Similar(58)
Models were built on the new features, and tested using the stored exemplars.
Although a tested prototype exactly matched nothing in memory, as the "average" stimulus, it closely matched all the stored exemplars, resulting in a strong response from memory.
More ambiguous instances within a phonemic contrast require longer cognitive processing times than clearer instances, for example, because there are fewer stored exemplars against which these sounds can be matched by listeners, or because listeners have to make a more comprehensive analysis of contextual factors before a specific phonemic interpretation becomes possible.
By contrast, prototype models assume that the categorization decision is based on the similarity of the item to a prototype, rather than to stored exemplars [2].
Constraints on the size of database we can capture means that it is impossible to store exemplars for all phonemes in all contexts.
Figure 3 Schematic of the synthesis process: stored phoneme exemplars along with the input audio features are used to select optimal units to train a state-based manifold traversal model.
For each activity, a model is learnt and stored as an exemplar.
That is, there could be no variant exemplars stored for medial stops and nasals, and therefore an exemplar based model (e.g. [ 41]) cannot account for the observed asymmetry.
The smallest global matching distance between the segment from the target utterance and an exemplar from the stored dataset indicates the best available unit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com