Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Cut meat and vegetables on separate cutting boards, and store them separately to avoid cross-contamination.
It is relatively easy to teach Kidwai's security personnel how to lock down warheads and store them separately from trigger devices and missiles — training that the United States has conducted, largely in secret, at a cost of almost $100 million.
Use it as you would any spring greens - but if you are going to store the vegetables for a while, cut the leaves off and store them separately because they draw moisture away from the root, drying it out.
The United States has spent almost $100 million in training Pakistani security personnel how to make the country's nuclear warheads safe and how to store them separately from the missiles and trigger devices.
Duke will replace the direct identifiers listed above (your name, email address, and date of birth) with a code to help protect your identity Duke will encrypt the direct identifiers and store them separately.
Hence store them separately.
Similar(51)
In the test, the researchers used three different types, or cultivars, of watermelon, storing them separately at 41 degrees (refrigerator temperature), 55 degrees and 70 degrees for 14 days.
The materials were harvested more than ten independent lines in each time point per batch and stored them separately for all the experiments in this study.
We collected the organs and stored them separately in 4% formaldehyde for 24 hr and then in Sörensen buffer (Sigma).
On receipt of completed baseline questionnaires, one member of the research team removed the consent section from the accompanying data collection section and stored them separately.
This function now needs to count the numbers, register each number separately and store them all to determine which is the most frequent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com