Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Though the herbed sauce is the owner's secret family recipe and the crust is always as nice and thin at the downtown store, slices seem better from the truck.
If Subway World Headquarters can dictate how the local store slices its bread, it can certainly require the employees to undergo anti-discrimination training".
Similar(58)
If you cut off each end of the bread, store the slices in a ziplock bag and put in the freezer for use in the future.
It's mainly an expensive little store, with slices of quiche ($5 each), a chocolaterie, a patisserie and Fauchon-brand teas, coffees and preserves.
011-33-4-9092-1101 A wide vithene in the front of this endearingly no-frills store holds slices and wheels of cheese sourced from all over France, but owner Monique Mayer's specialty (and passion) is local varieties from small producers in the Alpilles and Luberon.
You should store the slices in the fridge, in an airtight container or bag.
Each subnode then stores the slices independently using as many cloud storage providers as available (ideally one for each slice, but even for this small example we would probably be hard pressed to find 50 independent providers).
To solve this issue, Crane ended up storing small "slices" of the car in ROM, and in real time the game drew whatever portions of the car were required to reach the edge of the screen.
What matters is that it is both stored and sliced well.
This work describes an alternate design process for slender member structures using efficient methods for manipulating, storing, and slicing the geometry of the part.
Structures with large numbers of geometric objects cause the conventional methods for manipulating, storing, and slicing the geometry of these parts via STL files to be highly inefficient.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com