Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(8)
Besides, Ms. Michelson said, she wouldn't mind a few store outlets herself.
Topshop will also open a store in Amsterdam in February, its first wholly owned store in Continental Europe where, until now, the group has relied on department store outlets.
But in the United States, unlike in Europe where flash sales began, the competition is overwhelmingly steep, not only from similar sites like HauteLook and ideeli, but also from discount stores like Ross and T.J. Maxx and department store outlets like those of Nordstrom and Barneys.
"The true 'special order' is a completely personalized piece with specific dimensions that we design for the client's special purpose, like a case to hold wine glasses, a folding bicycle or a wardrobe," said Laurence Grima, a company manager who acts as the liaison for the company's developing network of boutiques and department store outlets in major cities worldwide.
The company supplies nearly all of its convenience store outlets through its product pipeline and terminal network, allowing it to move supplies around as needed, while keeping costs low.
"Is there any good video store outlets near Osaka, Japan?" Some incorrect ways of punctuation is "Is there any good video store outlets near Osaka, Japan?!?!?!" or "Is there any good video store outlets near Osaka, Japan".
Similar(47)
Such machines also offer nascent brands that have no store outlet another way to bring their products to market.
Open a retail store outlet in a shopping mall that has a reputation in the market.
The closest supermarket is in Frenchtown; Flemington, about five miles southeast, offers various chain-store outlets.
The catalogue shop will test in-store outlets ranging in size from 1,000 sq ft to more than 5,000 sq ft – bigger than a typical standalone convenience store.
Under pressure from activist shareholders, Penney's has made cost reductions, including closing some stores, outlets and call centers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com