Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Since it has previously been shown that carbenoxelone prevents EDH by limiting the generation of EDH itself [50], it is unlikely that the reduced smooth muscle hyperpolarization observed in the present study is due to altered cellular coupling, but rather to non-gap junction channel, receptor and/or store effects of this inhibitor [50], [51].
Similar(57)
The charge-store memory effect competed with ferroelectric memory as the temperature varied.
The phenomenon in Figure 1a could be attributed to the 'charge-store' memory effect [74].
In addition, the temperature-dependent charge-store memory effect is not controllable as the amount and the distribution of the defects are uncontrollable [80].
He's also an unabashed noisenik, who likes nothing better than embellishing his tunes with lashings of wild noise, thanks to his vast collection of thrift-store effects pedals and echo machines.
In fact, psychologists say, online dating can make people less forgiving, as they are fostered by a kid-in-a-candy-store effect that makes them more willing to bail out of something promising.
On Windows the app-store effect has largely been absent.
360 can be seen as a direct attempt to counteract the app-store effect which has seen operators been bypassed in favour of 3rd party app stores.
Increasingly however, the App-store effect is proving ephemeral, with the vast majority of app use focused on a core group of three-six apps that users frequently log into.
At low temperature, few trapped charges were active, and the charge-store effect became frozen [75]; therefore, the ferroelectric memory effect became dominant, which was proved by the ferroelectric character at 8.5K (Figure 10d).
However, the downside of over-expression of certain NTFs, including glial cell line-derived neurotrophic factor (GDNF), was earlier found to be the trapping and misdirection of regenerating axons, the so-called 'candy-store' effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com